Interpelacja nr 6125

do ministra sprawiedliwości

w sprawie powołania tłumaczy przysięgłych polskiego języka migowego (PJM)

Zgłaszający: Iwona Maria Kozłowska, Anna Wojciechowska

Data wpływu: 08-11-2024

Szanowny Panie Ministrze,

przepisy ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U.2019.0.1326), określają warunki oraz tryb nabywania i utraty prawa wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, a także zasady wykonywania tego zawodu. W ustawie brak jest jednak regulacji dotyczących powołania tłumaczy przysięgłych polskiego języka migowego (PJM), co powoduje istotne utrudnienia dla osób głuchych, dla których PJM jest pierwszym językiem, na podstawie którego uczą się następnie języka polskiego.

Brak dostępu osób głuchych do usług tłumaczy przysięgłych w sytuacjach formalnych, prawnych i urzędowych powoduje, że osoby te są dyskryminowane, nie mają zapewnionego równego dostępu do wymiaru sprawiedliwości i wsparcia tłumacza przysięgłego, który mógłby poświadczyć dokumenty w ich rodzimym języku migowym.

Wprowadzenie regulacji umożliwiających powołanie tłumaczy przysięgłych PJM nie wymagałoby rozbudowanej zmiany przepisów, a jedynie uznania polskiego języka migowego i wprowadzenia certyfikacji tłumaczy PJM.

Mając powyższe na uwadze, uprzejmie proszę o odpowiedź na następujące pytania:

  1. Czy Ministerstwo Sprawiedliwości podjęło dotychczas jakiekolwiek działania na rzecz powołania tłumaczy przysięgłych polskiego języka migowego? Jeśli tak, jakie kroki zostały podjęte w tej sprawie?
  2. Czy ministerstwo planuje dostosowanie przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego tak, aby objąć nimi także tłumaczy polskiego języka migowego?
  3. Czy ministerstwo prowadzi rozmowy lub współpracę z organizacjami pozarządowymi działającymi na rzecz osób głuchych, które wskazywałyby na potrzebę powołania tłumaczy przysięgłych PJM?
  4. Czy przewidywane są dodatkowe kroki legislacyjne w celu zagwarantowania osobom głuchym prawa do usług tłumaczy przysięgłych w ich naturalnym języku migowym?