10. kadencja, 41. posiedzenie, 1. dzień (24-09-2025)

13. punkt porządku dziennego:

Sprawozdanie Komisji Obrony Narodowej o rządowym projekcie ustawy o zmianie ustawy o języku polskim (druki nr 1611 i 1705).

Poseł Paulina Matysiak (tekst niewygłoszony):

    Szanowny Panie Marszałku! Wysoka Izbo! Omawiany projekt przewiduje, że w uzasadnionych przypadkach dokumentacja techniczna sprzętu wojskowego będzie mogła być sporządzana w językach powszechnie używanych w handlu międzynarodowym, a zwłaszcza w języku angielskim. Dlaczego to ważne? Bo właśnie w tym języku powstaje większość dokumentacji lotniczej i wojskowej: od samolotów F-16 po transportowe herculesy. Tłumaczenie takiej dokumentacji nie tylko generuje dodatkowe koszty, ale przede wszystkim stwarza ryzyko dotyczące błędów, opóźnień w aktualizacji i odpowiedzialności za potencjalne wady. To zatem kwestia bezpieczeństwa naszych żołnierzy i efektywności Sił Zbrojnych. Żołnierze i pracownicy resortu są dobrze przygotowywani do pracy na dokumentacji w języku angielskim, to standard sojuszniczy w NATO.

    Projekt obejmuje też procedury związane z finansowaniem badań naukowych ze środków europejskich. W wielu konkursach udział biorą międzynarodowe konsorcja, a oceny dokonują zagraniczni eksperci. Dziś brak ustawowej podstawy do tego, by posługiwać się językiem innym niż polski, ogranicza naszą zdolność do pełnego uczestnictwa w tych programach. W praktyce izoluje to polskie instytucje i zespoły badawcze od światowej nauki i innowacji. Dodanie wyjątku do ustawy umożliwi składanie wniosków i ich ocenę w języku angielskim, a to kluczowe, by przyciągać najlepszych ekspertów i zwiększać szanse Polski na sukces w międzynarodowej rywalizacji o środki na badania.

    Te zmiany nie oznaczają rezygnacji z ochrony języka polskiego. To dostosowanie prawa do realiów współczesnego świata, w którym obronność i nauka funkcjonują w przestrzeni międzynarodowej. Mówimy o rozwiązaniu pragmatycznym, oszczędnym i przede wszystkim bezpiecznym. Dziękuję.


Przebieg posiedzenia